L'Archivio di Evariste Galois

'Tout voir, tout entendre,  ne perdre aucune idée', Evariste 
    Galois, 29/Oct/1831

Questo Web site in: tedesco inglese francese italiano spagnolo rumeno Cinese Russo


Soggetti

La sua biografia

Altre Biografie

L'Archivio di Galois

Evariste Galois è indubbiamente il padre di algebra moderna. Che cosa ha iniziato nei suoi impianti è al giorno d'oggi in onore del suo lavoro chiamato teoria di Galois. Ci sono molte biografie di lui (per esempio da Paul Dupuy, da E.T. Bell e dal più recente da Lauro Toti Rigatelli). Ci sono romanzi trattare di la sua vita tragica (e..g. "Whom the Gods Love" da Leopold Infeld e "The French Mathematician" da Tom Petsinis) e ci sono i film ("Évariste Galois ", diretto da Alexandre Astruc e "Évarist Galois", diretto da Danièle Baudrier e "Non ho tempo", diretto da Ansano Giannarelli) Ma non appena cominciate lavorare seriamente sulla storia della sua vita, realizzate quanti particolari sono mancanti, vaghi o nel caso più difettoso storto. Mentre possiamo correggere falso e fatti ingannevoli - come Tony Rothman ha fatto nel suo lavoro - ma non potremo recuperare i fatti mancanti. Un altro problema si trova nel fatto, quello la maggior parte dei testi originali di Evariste Galois non è facilmente disponibile, se non vivete vicino a Parigi. La maggior parte dei testi originali sono soltanto disponibili in francese e penso che sia stato grande da averlo anche in altri linguaggi. Scopo di questa pagina:
  • Per avere tanti testi originali riguardo a Galois: Lettera che ha trasmesso e le lettere hanno trasmesso lui. Le sue introduzioni ai suoi impianti ed altri.Ognuno può aiutare e speriamo che molti aiutino: Potete donare le versioni elettroniche o le immagini digitali di tali impianti.
  • Per tradurre questi testi in altri linguaggi, per esempio inglesi, italiano, tedesco o Spagnoli. La traduzione del testo intero può un lavoro noioso e gravoso. Ho desiderato renderlo facile ed interessante. Gli tools su questo website sono progettati specialmente a questo fine. I testi sono tagliati nelle parti piccole, cioè paragrafi. Potete tradurre qualunque desiderate e finchè è divertimento.
  • Per fornire una base di funzionamento per tutti quei volere ad aiuto! Abbiamo bisogno del vostro aiuto, anche se è piccolo!



Scritto da Bernard Bychan; Ultima modifica: July 10, 2011


Sponsorizzato da Bodenseo, Corsi Linux (Linux courses and training, Linux-Kurse)

© Copyright 2001 - 2010 by Bernard Bychan